The most interesting part of Santo Domingo is its historic monuments. The oldest is believed to be the Church of Nuestra Señora del Rosario (Our Lady of the Rosary), circa 1500. The old photos were taken around 1920, before its restoration in 1947. Few tourists get to see it because it is on the East side of the Ozama River on private property.
Lo más interesante en Santo Domingo son sus
monumentos históricos. El monumento más antiguo es posiblemente
la capilla de Nuestra Señora del Rosario, construida alrededor de 1500. Las fotos
antiguas fueron tomadas en 1920, antes de su restauración en 1947. Pocos turistas logran
verla porque está del lado este del Río Ozama, y en propiedad privada.
Calle Las Damas was the first street in Santo Domingo, circa 1510.
La calle Las Damas es la primera calle en
Santo Domingo, construida alrededor de 1510.
El Conde is another early street. Now it has an internet cafe!
El Conde es otra calle antigua. ¡Ahora tiene una
cafetería con internet!
At the west end of El Conde is the El Conde Gate, part of the old city wall. It is now the entrace to Independence Park, where the mausoleum of the Fathers of the country is. Here is where Duarte, Sanchez, and Mella declared independence for the Dominican Republic in 1844.
Del lado occidental de El Conde se encuentra
la portada de El Conde, parte de la antigua muralla.
Ahora es la entrada al Parque Independencia, donde se
encuentra el mausoleo de los Padres de la Patria. Aquí
es donde Duarte, Sanchez, y Mella declararon la
independencia de la República Dominicana en 1844.
At the east end is the first cathedral in America, "Santa María la Menor." Govenor Nicolás de Ovando started building it in 1512 and it was completed around 1540. Earthquakes and hurricanes have not destroyed this massive monument.
Al lado este se encuentra la primera catedral de América, "Santa María la Menor." El gobernador Nicolás de Ovando comenzó la construcción en 1512, el cual se completó en 1540. Terremotos y huracanes no han destruido este monumento enorme.
The entrance is magnificent.
La entrada es magnífica.
The architecture is gothic.
La arquitectura es gótica.
This statue of Christopher Columbus is on the square next to the Cathedral.
Esta estatua de Cristóbal Colón se encuentra en la
plaza al lado de la catedral.
Columbus loved this island of Hispañola so much he wanted to be buried here. His remains were brought from Spain and buried in the Cathedral. This mausoleum was built after his remains were found hidden in the Cathedral.
Tanto amaba Colón esta isla que quería que lo
enterraran aquí. Trajeron su cuerpo desde España y lo
enterraron en la catedral. Construyeron este mausoleo
después de haber descubierto sus restos escondidos en
la catedral.
The mausoleum was moved to the Columbus Lighthouse in 1992. This huge building was built in the shape of a cross. It shines a light into the sky in the shape of a cross to celebrate the fifth centenary of Columbus' arrival in America.
Trasladaron el mausoleo al faro a Colón en
1992. Construyeron este edificio enorme en forma de una
cruz. Un faro en forma de una cruz brilla hacia el
cielo para celebrar el quinto centenario de la llegada
de Colón a América.
After visiting the cathedral, you may want to have dinner at my favourite restaurant nearby. "La Bricciola" is a beautiful colonial home that was converted into a restaurant.
Después de visitar la catedral, posiblemente
van a querer comer en mi restaurante favorito, cerca
de la catedral. "La Bricciola" es una casa colonial
muy bella que se convirtió en un restaurante.
My photos are a little too dark, but they attempt to capture the dining atmosphere. Photos don't let you taste their piña colada!
Mis fotos resultaron un poco oscuras, pero
intentan capturar capturar el ambiente. ¡Las fotos no revelan
el sabor de la piña colada de aqui!
Colonial Santo Domingo (part II)
Colonial Santo Domingo (part III)
Cigars: Los Puros
Beaches: Las Playas
People: La Gente
Watchmakers: Los Relojeros
Links
More photos: Más fotos